「いえ、彼は私のハートを盗んでません。 私の財布を盗んでいっただけです。」を英語で言ってみよう☆

「いえ、彼は私のハートを盗んでません。 私の財布を盗んでいっただけです。」を英語で言ってみよう☆

「いえ、彼は私のハートを盗んではいません。 私の財布を盗んでいっただけです。」

今日はこれを英訳してみましょうね! きっと使う日が来ます。

 

 

さぁ、英作文をする時のルール!

 

まずは(1)主語を決定します。

 

この文の場合は、「彼」ですね。なので主語は He で!

 

次に(2)時制を決めます! 過去に起こったできごとについて言っているので、過去形を使います! 「盗む」は steal です。 stealの過去形は stole です!

 

過去の否定文は did not + 動詞の原形 になります。

 

He did not steal my heart. 彼は私のハートを盗みませんでした。 最初の文はこれでOK。

 

次の文、財布は wallet なので、

 

He stole my wallet. 彼は私の財布を盗みました。

 

簡単でしたね!

 

というわけで回答例☆ これを暗記しましょうね!

 

「いえ、彼は私のハートを盗んでません。私の財布を盗んだだけです。」

No, he did not steal my heart. He just stole my wallet.

 

 

よくある話ですよね☆

 

 

 

こんな人が書いています。

ナタリー
ナタリー
アラサーでNZにワーホリに来ました☆ 頑張って外国で生活してみます☆