英語でギャル文字は恥ずいのか☆
- 2018.10.07
- 豆知識
プライベートで外国人とメールする時、私はよく省略形の英語を使っています。というか使ってました。 最近やめました☆
どんなのかっていうと、こんなのです↓
How are you? → How r u?
Do you want to meet tonight? → U wanna meet 2nite?
I’m waiting for you. → im waiting 4 u.
多くの人がこういう英語を書くので、来たばかりの私は「こ、これが教科書にない生きた英語というやつなのね(←ちがう)!私も真似しないと!」と考え、それ以降同じように省略文字を多用して英語でメッセージを書いていました。
他にも例を…
I don’t know. → i dunno. → IDK
Seriously? → srsly?
See you later → cul8r ←もはや何がなんだか
ちなみにこの頃、私は英語の(笑)にあたるlolは
\(^o^)/ → \(o)/ → lol
↑こういう風にできたのだと思っていました☆ きっと同じように思った人も多いでしょう。
laugh out loud(大笑い)または lots of laugh(沢山の笑い?)の省略らしいです☆
lol
\(o)/
\(^o^)/
Can u give it 2 me plz?(Can you give it to me, please?) とか、Cos i have work 2morrow. (Because I have work tomorrow.) とか、こういうメールをする私を見て、先日シリコンバレー出身(自称)のアメリカ人が「10代の子みたいで可愛いね。」ってバカにしてくれました☆
彼いわく、アメリカでは you を uって書いたりするのは高校生までらしいです☆ 大人が使うのは少し恥ずかしいらしいです。 ホンマかいな/(^o^)\ ニュージーランドではいい歳した大人がたくさんこういうメール送ってくるんですけど(笑)
ひょっとしてこれは、英語版のギャル文字的な物なのでしょうか?
NZでは、こういうメール用の省略英語のことを、text languageっていうみたいです。
ケータイの短文メールのことを英語ではtext (text message)というのですが、15年前とかってまだ文字数制限があったんですよね(日本でも私が中学生くらいの頃はそうだったんですけど)。 だからその時代は、より少ない文字数で情報を伝えるために、みんなyouをu って書いていたのでしょう。あと、その頃のケータイは今みたいに大画面じゃなかったし、9つのダイヤルパッドでの文字入力だったから、長い単語の入力は疲れるというのもあったと思います。(今もガラケー使ってる人なら分かりますよね。)
でもデータ通信技術が発達して、ケータイメールでの文字数を気にしなくてよくなった今、あえてそういう書き方をするのはダサいかも?っていう空気になってきているのかもしれませんね~シリコンバレーの方では☆ NZにはまだその空気は届いていないような…☆
正直シリコンバレーでバカにされようがどうでもいいんですけど、なんとなく私もケータイメールとかで省略形を使うのはやめました(笑)
ちなみにニュージーランド、今から10年ほど前の高校生達はみんなこういうギャル文字でケータイメールの入力をしていたので、学校の定期テストや大学入試でも同じように i think they r wrong! とか書くアホな子が続出して、とうとうNZの文科省的なところが「大学入試でも、回答が正しければギャル文字でもOKにします(ただしスペルや句読点も採点の対象である英語の試験は除く)」って許してしまったという黒歴史があるらしいです。
こんな人が書いています。
- アラサーでNZにワーホリに来ました☆ 頑張って外国で生活してみます☆
最新の投稿
- アラサードロップ(日記)2021年1月14日教師育成コースに受かったので今年は学生になります☆彡
- NZ社会2020年12月16日安楽死、大麻について意見がさっくり分かれるニュージーランド
- アラサードロップ(日記)2020年12月7日ニュージーランド教育ディプロマの面接行ってきました。
- アラサードロップ(日記)2020年12月3日来年から学校行きたい☆
- 前の記事
「いえ、彼は私のハートを盗んでません。 私の財布を盗んでいっただけです。」を英語で言ってみよう☆ 2018.10.04
- 次の記事
「モリゾーに会う前は、付き合ってる人がいたの。」を英語で言ってみよう☆ 2018.10.11