「モリゾーに会う前は、付き合ってる人がいたの。」を英語で言ってみよう☆
- 2018.10.11
- 初級(中学校英語)
現在進行形(~している)の作り方は、 be動詞 + 動詞のing形ですね。
これで、I play tennis. 「私はテニスをします。」が、
I am playing tennis now. 「私は今テニスをしています。」という、臨場感がでる文になります。 世の中には、進行形でしか使えない表現もいくつかあります。
英語で「~と付き合う」って言う時、 「go out with 誰か」という言い方があります。その他に、「see」というのもあります。 これは進行形「be動詞+ ing形」でしか使えない表現なので、「彼女と付き合ってるんだ」は「I am seeing her.」と言います☆
「I see her」とは言えません。
「be動詞 + seeing 誰か」も「go out with 誰か」と同じで、「デートし始め」や「遊んでるだけ」から「真剣交際」まで幅広い範囲をカバーする言葉です。
さて、「モリゾーに会う前は、付き合ってる人がいたの。」を訳してみましょう。
この文を英訳する時、まず考えるのは
- 主語が何か
モリゾーに会ったのは誰? 付き合っている人がいたのは誰?
この文からだけじゃ誰なのか分かりませんね(笑) おそらく自分の話をしているので、主語は私「I」 にしましょう。 きっと日本語はこうやって主語をがっつり省略するから、日英自動翻訳の精度がなかなか上がらないんですね~
- 時制はどうか
これはいつの話でしょうか? モリゾーに会ったのは…過去ですね。 付き合ってる人がいたのも…過去ですね! 過去形でいきましょう。
これをもとに英作文します!
I met Morizo. 私はモリゾーに会った。
I was seeing someone else. 私は別の誰かと付き合っていた。(someone elseで「別の誰か」、このelseはなくてもOKです)
「~の前」はbefore を使って表します!
「モリゾーに会う前は、付き合ってる人がいたの。」
I was seeing someone else before I met Morizo.
できましたね! この文を丸暗記しましょうね! いつか使う機会がありますよ。
こんな人が書いています。
- アラサーでNZにワーホリに来ました☆ 頑張って外国で生活してみます☆
最新の投稿
- アラサードロップ(日記)2021年1月14日教師育成コースに受かったので今年は学生になります☆彡
- NZ社会2020年12月16日安楽死、大麻について意見がさっくり分かれるニュージーランド
- アラサードロップ(日記)2020年12月7日ニュージーランド教育ディプロマの面接行ってきました。
- アラサードロップ(日記)2020年12月3日来年から学校行きたい☆
- 前の記事
英語でギャル文字は恥ずいのか☆ 2018.10.07
- 次の記事
20歳のあの子が50歳に老けた理由 2018.10.13