インド人「この日本語訳して」 私「これは…訳せない…」

インド人「この日本語訳して」 私「これは…訳せない…」

キオラー☆ マオリ語でこんにちは~☆

最近海外で働くってことになんか慣れた気がします☆

NZだからなのか、それとも周囲をインド人に囲まれたアフガン系の店で働いているからなのか、とりあえずみんなユルい気がします☆ 

日本人ということでたまーに他の人から「この日本語なんて書いてるの?」って聞かれることがあります☆

 

ある日の職場での日常その(1)

たまにやり取りのある銀行員からメール☆

 

銀行員マット「ナタリー、君って日本人だったよね? これなんて言ってるか分かる? 僕の車のカーナビなんだけど」

(この人ごくたまに業務上メールやり取りするけど、決して友達じゃないんだけどな~、でも私は優しいから助けてあげるよ!)

 

 

私「うーん、よく分かんないけど、”地図ディスクを挿入してください”って書いてあるね☆ そのカーナビ日本製だからNZで使うの無理じゃない?」

銀行員マット「ありがとう。」

NZには日本の中古車が溢れてて、ついてるカーナビが日本語表示っていうことがかなりの頻度であります☆

 

仕事と一切関係ないメールですけど、こういうのは微笑ましいですよね☆

 

 

ある日の職場での日常その(2)

私の働いている修理屋がよく中古パーツを売ってもらうところがあるのですが、そこのマネージャーのインド人と私は業務上週に何回か注文などでメールのやりとりをします☆

 

ある日そのインド人のプラナブからこんなメールが来ました☆

 

 

プラナブ「ヘイナタリー!俺の日本人の彼女が日本語でメール送ってきたんだけど読めないんだよ。ちょっと何言ってるか教えてくれない? メールが届かなくなったから心配なんだよ。」

 

え、グーグル翻訳使えばいいのに☆ それよりなんでその彼女は英語でメールしてこないの?

 

と思いつつメールを読み進めると…

 

“私はあなたの彼女でもなんでもないから、毎日何通もしつこくメールを送ってこないでください! 今どこ?とか誰といるの?とかウザい!受信拒否するから。”

 

 

私「・・・(*_*)」

 

 

私「プラナブさん(推定30代後半)、この彼女とはどこで知り合ったの? 日本にいるの?」

プラナブ「うん、ネットで出会ったんだ。」←だからどこやねん

私「(なんて言おう…)」

私「ごめん、彼女の日本語、ちょっとおかしいから読めない☆ 本当は日本人じゃないかも☆ あとEメール壊れたって書いてあるよ!」

 

プラナブ「えー、俺はどうすればいいんだ…?」←メールやめればいいと思うよ☆

 

私「次の彼女を探した方がいいと思うよ☆」 マジで

 

 

ふー… 最近はグーグル翻訳の精度がすごく上がってるから、この人はいつか真実に気づくのでしょうけど…どうでもいいです(笑)

 

偏見ですけど、インド人とか中東の人って、思い込み激しい人が多い気がします☆ こっちは何も言ってないのに向こうの中だけで色々なことが進んでて、ある日日本人の私たちは「え、なにがどうしてそうなったの?」と戸惑うんですね~☆ そういえば以前語学学校で一緒だったインド人も「世界がインドになろうとしている。」とか名言残してたっけ… 詳しくはその時の日記で↓

日本人はみんなブサイク!!

 

メールでハッキリNoと言えたあの日本人の女の子は偉いと思います☆ 

 

日本語で書いたのは最後の優しさ…?

 

こんな人が書いています。

ナタリー
ナタリー
アラサーでNZにワーホリに来ました☆ 頑張って外国で生活してみます☆