キーウィの良いな~と思うところ☆

キーウィの良いな~と思うところ☆

またのび太からメール来ました☆

「Yesterday is thank you. 楽しく飲めたよ~」

 

Yesterday is thank youってオマエ… 「昨日はありがとう」って意味かっ☆

のび太、私よりも英語できないんだね… 

yesterdayは過去なんだから、「Yesterday  was  thank you」だろうが~☆

こっち来る前に最低限の英語の勉強くらいしてこればいいのにねっ♪

もう会うことは二度とないだろうけど、お互いがんばろうね~☆

 

 

thank you

ところでThank youといえば、私は移動は全てバスなんですけど、キーウィの人達ってみんな降りる時にちゃんと運転手さんに「Thank you」って言うんですよね~。日本人ってバスの運転手さんに言います? 

 

日本ではバス乗らないからわかんないですけど、こういうのっていいな~って思います☆ みんな気持ちよく挨拶して気分よくなればいいですよね~☆

driver smiling

 

私はいつも、シティ内をぐるぐる回る緑色のバスに乗ります☆ いつも通るルートに「3匹の子羊(Three lambs)」っていう名前のバス停があるんですが、「なんで3匹の子羊? どこに子羊?」って気になりだして、つい隣に座ってるキーウィのお姉さんに聞いてみちゃいました☆

 

 

 

 

鼻で笑われました☆

 

 

私が子羊(lambラム)と思っていたものは、実はlamp(ランプ)でした♪ ここに来てまさかの大どんでん返し♪ でもあのバス内のアナウンスを聞いたらあなたもきっとラムと聞こえるはず☆

 

じゃあそのランプはどこ?  お姉さんが優しく教えてくれました☆

「あそこだよ」

three lamps

 

どこやねん☆

 

 

小さいっ! ただの街灯じゃん (>_<)  でも確かに3つランプがついているのはここだけかもしれない…☆